Enderts Beach and other Secluded Beaches

Can someone translate this into French?

This summer... a film is coming your way! Let the romance sweep you away, the romance of a tutor and her reluctant student. Set in the beautiful city of Paris, watch the sparring unfold into something beautiful... New York Times says, "it's a great film!" [dit, "C'est un bon film?"] Eve Crescent proclaims, "Olivier is quite handsome!" [Il est tres beau?] Rotten Tomatoes says, "10 out of 10!" In theaters this summer. [Coming to a theater near you?] Anything in English, please translate. It's for a project, I have most of it done, I just want to make sure I've got it all right. Thank you!

Public Comments

  1. Cet été ... un film est à venir! Laissez le romantisme vous de là, le roman d'un tuteur et son élève réticent. Situé dans la belle ville de Paris, regarder les joutes se déroulent dans quelque chose de beau ... New York Times dit, "c'est un grand film! dit [, "C'est bon film de l'ONU?"] Eve du Croissant-Rouge proclame, "Olivier est très beau! [Il Est tres beau?] Rotten Tomatoes dit: «10 sur 10!" Dans les salles cet été. [Entrée dans un théâtre près de chez vous?] i think
  2. Cet été ... un film vient votre voie! Permettez au roman de vous emporter, le roman d'un tuteur et de son étudiant réticent. Le jeu dans la belle ville de Paris, regardez la boxe d'entraînement vous déplier dans quelque chose de beau... Le New York Times dit, "c'est un grand film!" Eve Crescent proclame, "Olivier est tout à fait élégant!" Les Tomates Gâtées disent, "10 de 10!" Dans les théâtres cet été.
Powered by Yahoo! Answers